tisdag 25 november 2008

the land of the free, and the home of the brave

Nej, jag är inte i USA.

Jag har länge levt i villfarelsen att pist har något med dåligt humör att göra. Det har det tyvärr inte. Inte om man kommer från Irland i alla fall. Då betyder pist aspackad, på gränsen till medvetslös. Attans pekukärt att jag valde att använda det i bemärkelsen arg. Alla skrattde, och ingen förstod varför jag plötsligt valde att utbrista; Jag är verkligen aspackad!

För övrigt så har scotch ingenting med tejp att göra. Ska sluta fråga barnen om de vill ha tejp, får onda ögat av mamma.

Till mitt försvar kan jag bara säga; Brittisk engelska är så last year! Eller kanske snarare last century.

Inga kommentarer:

 
Site Meter